Kommentar
Den Gud gir et embete,gir han også forstand
Om det bare var så enkelt så ville jo det meste bli bra, men det kan diskuteres om ordspråket egentlig er slik:
http://elswense.wordpress.com/2012/12/08/den-gud-giver-et-embede-hovedforelesning-pa-primaermedisinsk-uke-2012/
Sitat fra artikkelen:
"Den Gud giver et embede, giver Han også forstand". Slik tolkes ordtaket ofte. Det er feil. "…den give Han også forstand" er trolig originalversjonen. Forskjellen i betydning er potensielt katastrofal. Nei, det er ingen automatikk i at klokskap følger makt. Ordet "give" uttrykker et imperativ, en bønn, om at den som får en betrodd stilling også må få forstand. Jeg mener det blir for defensivt å vente på bønnesvar fra oven. Man får selv ta ansvar for å tilegne seg de kvalitetene som posisjonen krever.
Jeg er enig med E Swendsen i at forskjellen er potensielt katastrofal, om den som får embetet tror at forstand automatisk følger med, og/eller den som utnevner tror det samme:-).
Tidsskrift for Den norske legeforening, Postboks 1152 Sentrum, 0107 OSLO
Sentralbord: 23 10 90 00 • E-post: redaksjonen@tidsskriftet.no
Sjefredaktør Are Brean • Tidsskriftet redigeres etter redaktørplakaten